lunes, 28 de septiembre de 2009

Walter "Walt" Whitman (31 de maig de 1819 - 26 de març de 1892), poeta nord-americà


All truths wait in all things,
They neither hasten their own delivery nor resist it,
They do not need the obstetric forceps of the surgeon,
The insignificant is as big to me as any,

(What is less or more than a touch?)
Logic and sermons never convince,
The damp of the night drives deeper into my soul.

(Only what proves itself to every man and woman is so, Only what nobody denies is so)



Song of Myself (30), from "Leaves of Grass"
Walt Whitman

3 comentarios:

Jordi dijo...

Traducció aproximada:

Toda verdad en cada cosa se esconde,
No se apresura a salir ni se resiste a ello,
No necesita del fórceps del partero.

Para mí lo más insignificante es tan grande como cualqier otra cosa,

(¿Qué puede ser más o menos que un roce?),

Nunca me convencen la lógica o los sermones,
La humedad de la noche penetra más en mi alma.

(Sólo es verdad lo que todos los hombres
y mujeres comprueban,
y sólo existe lo que nadie puede negar).

jnj dijo...

Gracias, majo.

Por cierto, atendiendo a la última estrofa del poema, ¿existe y es verdad el teseracto?

:)

Jordi dijo...

jajaja...N.P.I.

Por cierto, no comparto esa estrofa en absoluto.